• Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

Egypontos falra szerelhető gázriasztó használati útmutató (szén-dioxid)

Rövid leírás:

Az egypontos falra szerelhető gázriasztó célja a gáz észlelése és riasztása különféle nem robbanásbiztos körülmények között.A berendezés importált elektrokémiai érzékelőt alkalmaz, amely pontosabb és stabilabb.Eközben 4 ~ 20 mA-es áramjel kimeneti modullal és RS485-busz kimeneti modullal is fel van szerelve, internethez DCS-vel, kapcsolószekrény Monitoring Centerrel.Ezenkívül ez a műszer felszerelhető nagy kapacitású tartalék akkumulátorral (alternatíva), befejezett védelmi áramkörökkel, hogy az akkumulátor jobb működési ciklusa legyen.Kikapcsolt állapotban a tartalék akkumulátor 12 órás élettartamot biztosít a berendezés számára.


Termék leírás

Termékcímkék

Műszaki paraméter

● Érzékelő: infravörös érzékelő
● Válaszidő: ≤40 s (hagyományos típus)
● Munkaminta: folyamatos működés, magas és alacsony riasztási pont (beállítható)
● Analóg interfész: 4-20 mA jelkimenet [opció]
● Digitális interfész: RS485-busz interfész [opció]
● Megjelenítési mód: Grafikus LCD
● Riasztási mód: Hangos riasztás -- 90 dB felett;Fényriasztás -- Nagy intenzitású villogások
● Kimenet vezérlés: relé kimenet kétirányú riasztóvezérléssel
● Kiegészítő funkció: időkijelzés, naptár kijelzés
● Tárhely: 3000 riasztási rekord
● Működő tápegység: AC195~240V, 50/60Hz
● Áramfelvétel: <10W
● Hőmérséklet-tartomány: -20 ℃ - 50 ℃
● Páratartalom: 10 ~ 90%(RH) Nincs páralecsapódás
● Telepítési mód: falra szerelés
● Körvonal mérete: 289 mm × 203 mm × 94 mm
● Súly: 3800g

A gázérzékelés műszaki paraméterei

1. táblázat: A gázérzékelés műszaki paraméterei

Mért gáz

Gáz neve

Műszaki szabványok

Mérési tartomány

Felbontás

Riasztó pont

CO2

Szén-dioxid

0-50000 ppm

70 ppm

2000 ppm

Betűszavak

ALA1 Alacsony riasztás
ALA2 Magas riasztás
Előző Előző
Paraméterek beállítása
Com Kommunikációs beállítások megadása
Num Szám
Calibration
Adr Cím
Verzió verzió
Min percek

Termék konfiguráció

1. Falra szerelhető érzékelő riasztó egy
2. 4-20mA kimeneti modul (opció)
3. RS485 kimenet (opcionális)
4. Egyes bizonyítvány
5. Kézi
6. Az első komponens beszerelése

Építés és szerelés

6.1 eszköz telepítése
A készülék beépítési mérete az 1. ábrán látható. Először lyukassza ki a fal megfelelő magasságában, szerelje be a tágítócsavart, majd rögzítse.

Figure 1 installing dimension

1. ábra: beépítési méret

6.2 A relé kimeneti vezetéke
Ha a gázkoncentráció meghaladja a riasztási küszöböt, az eszközben lévő relé be-/kikapcsol, és a felhasználók csatlakoztathatnak összekötő eszközt, például ventilátort.A referencia kép a 2. ábrán látható.
Az akkumulátor belsejében száraz érintkezőt használnak, a készüléket pedig kívülről kell csatlakoztatni, ügyeljen a biztonságos áramhasználatra és vigyázzon az áramütésre.

Figure 2 wiring reference picture of relay

2. ábra: a relé bekötési referenciaképe

Két relékimenetet biztosít, az egyik alaphelyzetben nyitott, a másik pedig zárt.A 2. ábra az alaphelyzetben nyitott váz vázlatos képe.
6,3 4-20 mA kimeneti kábelezés [opció]
Falra szerelhető gázérzékelő és vezérlőszekrény (vagy DCS) 4-20mA áramjelen keresztül csatlakozik.A 4. ábrán látható interfész:

Figure3 Aviation plug

3. ábra: Repülési csatlakozó

A 2. táblázatban látható 4-20 mA-es vezetékek:
2. táblázat: 4-20mA vezetékezés megfelelő táblázat

Szám

Funkció

1

4-20mA jelkimenet

2

GND

3

Egyik sem

4

Egyik sem

A 4. ábrán látható 4-20mA csatlakozási rajz:

Figure 4 4-20mA connection diagram

4. ábra: 4-20mA csatlakozási rajz

A csatlakozó vezetékek áramlási útvonala a következő:
1. Húzza le a légi dugót a burkolatról, csavarja ki a csavart, húzza ki az "1, 2, 3, 4" jelzésű belső magot.
2. Vezessen át egy 2 eres árnyékolókábelt a külső burkolaton, majd a 2. táblázat kapocsdefiníciója szerint hegesztőhuzalt és vezető kivezetéseket.
3. Szerelje be az alkatrészeket az eredeti helyére, húzza meg az összes csavart.
4. Dugja be a dugót az aljzatba, majd húzza meg.
Értesítés:
Ami a kábel árnyékoló rétegének feldolgozását illeti, kérjük, hajtson végre egy végű csatlakozást, csatlakoztassa a vezérlővég árnyékoló rétegét a héjhoz az interferencia elkerülése érdekében.
6.4 RS485 csatlakozó vezetékek [opció]
A műszer az RS485 buszon keresztül vezérlõt vagy DCS-t csatlakoztathat.A 4-20mA-hez hasonló csatlakoztatási mód, lásd a 4-20mA bekötési rajzot.

Műveleti utasítás

A műszer 6 gombos, folyadékkristályos kijelzővel, riasztóberendezéssel (riasztó lámpa, hangjelző) kalibrálható, riasztási paraméterek beállításával, riasztási rekord leolvasásával.A műszer memória funkcióval rendelkezik, és időben rögzíti az állapotot és az időriasztást.A konkrét működés és funkció az alábbiakban látható.

7.1 A berendezés leírása
Amikor a készülék be van kapcsolva, megjelenik a kijelző felület.A folyamatot az 5. ábra mutatja.

Figure 5 Boot display interface
Figure 5 Boot display interface1

5. ábra:Boot kijelző felület

Az eszköz inicializálásának az a funkciója, hogy ha az eszköz paramétere stabil, akkor előmelegíti a műszer érzékelőjét.X% jelenleg futási idő, a működési idő az érzékelők típusától függően változik.
Ahogy a 6. ábra mutatja:

Figure 6 Display interface

6. ábra: Kijelző interfész

Az első sorban a detektálás neve, a koncentráció értékek középen, a mértékegység a jobb oldalon, az év, a dátum és az idő körkörösen jelenik meg.
Amikor riasztó történik,vjelenik meg a jobb felső sarokban, a berregő berreg, a riasztó villog, és a relé a beállításoknak megfelelően reagál;Ha megnyomja a némítás gombot, az ikon a következőre változikqq, a berregő elnémul, a riasztás ikon nem jelenik meg.
Félóránként elmenti az aktuális koncentrációértékeket.Ha a riasztás állapota megváltozik, azt rögzíti.Például a normálról az első szintre, az elsőről a másodikra ​​vagy a második szintről a normálra változik.Ha továbbra is riasztó, a rögzítés nem történik meg.

7.2 A gombok funkciója
A gombok funkcióit a 3. táblázat mutatja be.
3. táblázat: A gombok funkciója

Gomb

Funkció

button5 Jelenítse meg időben az interfészt, és nyomja meg a gombot a menüben
Lépjen be a gyermekmenübe
Határozza meg a beállított értéket
button Néma
Vissza az előző menühöz
button3 Kiválasztás menüMódosítsa a paramétereket
Example, press button to check show in figure 6 Kiválasztás menü
Módosítsa a paramétereket
button1 Válassza ki a beállítási érték oszlopot
Csökkentse a beállítási értéket
Módosítsa a beállítási értéket.
button2 Válassza ki a beállítási érték oszlopot
Módosítsa a beállítási értéket.
Növelje a beállítási értéket

7.3 Ellenőrizze a paramétereket
Ha a gázparaméterek és a rögzítési adatok megtekintésére van szükség, akkor a négy nyílgombbal bárki beléphet a koncentráció-kijelző felület paraméter-ellenőrző felületére.
Például nyomja megExample, press button to check show in figure 6az alábbi felület megtekintéséhez.Ahogy a 7. ábra mutatja:

Gas parameters

7. ábra: Gázparaméterek

PressExample, press button to check show in figure 6a memória interfészbe való belépéshez (8. ábra), nyomja meg a gombotExample, press button to check show in figure 6az adott riasztó rögzítési felület belépéséhez (9. ábra), nyomja meg a gombotbuttonvissza a kijelző felület észleléséhez.

Figure 8 memory state

8. ábra: memória állapota

Save Num: A tárhely rekordjainak teljes száma.
Hajtási szám: Amikor az írásos rekord megtelik, az első fedőtárolástól indul, és a lefedettség számlálója hozzáad 1-et.
Now Num: A Jelenlegi tárhely indexe
nyomja megbutton1vagyExample, press button to check show in figure 6a következő oldalra a riasztó rekordok a 9. ábrán láthatók

Figure 9 boot record

9. ábra:boot rekord

Megjelenítés az utolsó rekordokból.

alarm record

10. ábra:riasztási rekord

nyomja megbutton3vagybutton2a következő oldalra, nyomja meg a gombotbuttonvissza az észlelő kijelző felületre.

Megjegyzések: a paraméterek ellenőrzésekor, 15 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a műszer automatikusan visszatér az észlelési és megjelenítési felületre.

7.4 Menüművelet

A valós idejű koncentráció-kijelző felületen nyomja meg a gombotbutton5a menübe való belépéshez.A menüfelület a 11. ábrán látható, nyomja megbutton3 or Example, press button to check show in figure 6bármely funkciófelület kiválasztásához nyomja meg a gombotbutton5hogy belépjen erre a funkciófelületre.

Figure 11 Main menu

11. ábra: Főmenü

Funkció leírás:
Paraméter beállítása: Időbeállítások, riasztási értékek beállításai, eszközkalibrálás és kapcsolási mód.
Com Set: Kommunikációs paraméterek beállításai.
Névjegy: Az eszköz verziója.
Vissza: Vissza a gázérzékelő felületre.
A jobb felső sarokban lévő szám a visszaszámlálási idő, amikor 15 másodpercen belül nincs gombnyomás, kilép a menüből.

Figure 12 System setting menu

12. ábra:Rendszerbeállítás menü

Funkció leírás:
Idő beállítása: Időbeállítások, beleértve az évet, hónapot, napot, órát és percet
Riasztás beállítása: Riasztási érték beállítása
Device Cal: Eszköz kalibrálása, beleértve a nullapont korrekciót, a kalibráló gáz korrekcióját
Relé beállítása: Relé kimenet beállítása

7.4.1 Idő beállítása
Válassza az "Idő beállítása" lehetőséget, nyomja meg a gombotbutton5belépni.Ahogy a 13. ábra mutatja:

Figure 13 Time setting menu
Figure 13 Time setting menu1

13. ábra: Időbeállítás menü

Ikonaaaz aktuálisan kiválasztottra vonatkozik az idő beállításához, nyomja meg a gombotbutton1 or button2az adatok megváltoztatásához.Az adatok kiválasztása után nyomja meg a gombotbutton3orExample, press button to check show in figure 6hogy más időfunkciók szabályozását válassza.
Funkció leírás:
● Év beállítási tartomány 18 ~ 28
● A hónap beállítása 1-12
● Napi beállítási tartomány 1-31
● Beállított óra tartomány 00-23
● A perc beállítási tartománya 00–59.
nyomja megbutton5a beállítási adatok meghatározásához nyomja meg a gombotbuttontörölni, vissza a korábbi szintre.

7.4.2 Riasztás beállítása

Válassza a "Riasztás beállítása" lehetőséget, nyomja meg a gombotbutton5belépni.Példaként a következő éghető gázkészülékek.Ahogy a 14. ábra mutatja:

Combustible gas alarm value

14. ábra:Éghető gáz riasztási értéke

Válassza az Alacsony riasztási érték van beállítva lehetőséget, majd nyomja meg a gombotbutton5hogy belépjen a Beállítások menübe.

Set the alarm value

15. ábra:Állítsa be a riasztás értékét

A 15. ábrán látható módon nyomja megbutton1orbutton2az adatbitek váltásához nyomja meg a gombotbutton3orExample, press button to check show in figure 6az adatok növelésére vagy csökkentésére.

A készlet befejezése után nyomja meg a gombotbutton5, erősítse meg a numerikus interfészt a riasztási értékbe, majd nyomja megbutton5megerősítéséhez, miután a beállítások sikeresek voltak a „siker” alatt, míg a tipp „sikertelen”, ahogy az a 16. ábrán látható.

Settings success interface

16. ábra:Sikeres beállítások felület

Megjegyzés: a riasztási értéknek kisebbnek kell lennie, mint a gyári értékek (az oxigén alsó határértékének nagyobbnak kell lennie, mint a gyári beállítás);ellenkező esetben meghibásodásnak minősül.
A szintbeállítás befejezése után a 14. ábrán látható módon visszatér a riasztási értékkészlet típusának kiválasztására szolgáló interfészhez, a másodlagos riasztás működési módja megegyezik a fentiekkel.

7.4.3 A berendezés kalibrálása
Megjegyzés: be van kapcsolva, inicializálja a nulla kalibrálás hátsó végét, a kalibrációs gázt, a korrekciót korrigálni kell, ha újra nulla levegő kalibrál.
Paraméter beállítások - > kalibráló berendezés, írja be a jelszót: 111111

Figure 17 Input password menu

17. ábra:Jelszó beviteli menü

Javítsa be a jelszót a kalibrációs felületen.

Calibration option

18. ábra:Kalibrálási lehetőség

● Nulla a friss levegőben (450 ppm-nek feltételezve)
Friss levegőn, feltételezhetően 450 ppm, válassza a „Zero Air” funkciót, majd nyomja meg a gombotbutton5a Zero in Fresh Air felületre.Az aktuális gáz meghatározása 450ppm, nyomja megbutton5megerősítéséhez a középső rész alatt a „Jó” satu kijelző „Fail” felirat jelenik meg. A 19. ábrán látható módon.

Select zero

19. ábra: Válassza ki a nullát

A Zero in Fresh Air befejezése után nyomja meg a gombotbuttonvissza, hogy visszatérjen.

● Nulla az N2-ben
Ha gázkalibrációra van szükség, akkor ennek szabványos gáz környezetében kell működnie.
Engedje át az N2 gázt, válassza ki a 'Zero N2' funkciót, nyomja megbutton5belépni.Ahogy a 20. ábra mutatja.

Confirmation interface

20. ábra: Megerősítő felület

nyomja megbutton5, a kalibrációs gáz interfészébe, ahogy a 21. ábra mutatja:

Figure 21Gas calibration

21. ábra: Gmint kalibráció

Jelenítse meg az aktuális gázkoncentráció-értékeket, a cső szabványos gázban.Amikor a visszaszámlálás eléri a 10-et, nyomja meg a gombotbutton5manuális kalibráláshoz.Vagy 10 másodperc után a gáz automatikusan kalibrál.Sikeres interfész után megjelenik a „Jó” és a „Fail” felirat.

● Relé készlet:
Relé kimenet mód, típusa mindig vagy impulzusra választható, ahogy a 22. ábrán is látható:
Mindig: ha riasztás történik, a relé tovább működik.
Impulzus: ha riasztás történik, a relé működésbe lép, és az impulzusidő letelte után a relé lekapcsol.
Állítsa be a csatlakoztatott berendezésnek megfelelően.

Figure 22 Switch mode selection

22. ábra: Kapcsolási mód kiválasztása

Megjegyzés: Az alapértelmezett beállítás a Mindig mód kimenet
7.4.4 Kommunikációs beállítások:
Állítsa be az RS485 vonatkozó paramétereit

Figure 23 Communication settings

23. ábra: Kommunikációs beállítások

Cím: slave eszközök címe, tartomány: 1-255
Típus: csak olvasható, Egyedi (nem szabványos) és Modbus RTU, a megállapodás nem állítható be.
Ha az RS485 nincs felszerelve, ez a beállítás nem fog működni.
7.4.5 Névjegy
A megjelenítő eszköz verzióinformációi a 24. ábrán láthatók

Figure 24 Version Information

24. ábra: Verzióinformáció

Garancia leírása

A cégem által gyártott gázérzékelő műszer szavatossági ideje 12 hónap, a jótállási idő pedig az átadás napjától érvényes.A felhasználók kötelesek betartani az utasításokat.A nem rendeltetésszerű használat vagy a rossz munkakörülmények miatt keletkezett műszerkárosodás nem tartozik a jótállás hatálya alá.

Fontos tippek

1. A műszer használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat.
2. A műszer használatának meg kell felelnie a kézi működtetésben rögzített szabályoknak.
3. A műszer karbantartását és az alkatrészek cseréjét cégünknek vagy a gödör környékén kell megoldania.
4. Ha a felhasználó nem tartja be a fenti utasításokat a csomagtartó javítására vagy az alkatrészek cseréjére vonatkozóan, a műszer megbízhatóságáért az üzemeltető felel.
5. A műszer használatánál be kell tartani a megfelelő hazai részlegekre és a gyári berendezések kezelésére vonatkozó törvényeket és szabályokat is.


  • Előző:
  • Következő:

  • Írja ide üzenetét és küldje el nekünk

    Kapcsolódó termékek

    • Portable gas sampling pump Operating instruction

      Hordozható gázmintavevő szivattyú Kezelési útmutató

      Termékparaméterek ● Kijelző: nagy képernyős pontmátrix folyadékkristályos kijelző ● Felbontás: 128*64 ● Nyelv: angol és kínai ● A héj anyagai: ABS ● Működési elv: Membrán önfelszívó ● Áramlás: 500mL/perc ● Nyomás: -60kPa ● Zaj : <32dB ● üzemi feszültség: 3,7V ● Akkumulátor kapacitása: 2500 mAh Li akkumulátor ● Készenléti idő: 30 óra (tartsa nyitva a szivattyúzást) ● Töltési feszültség: DC5V ● Töltési idő: 3-5...

    • Composite portable gas detector Instructions

      Kompozit hordozható gázérzékelő használati utasítás

      Rendszerleírás Rendszerkonfiguráció 1. 1. táblázat A hordozható kompozit gázérzékelő anyagok listája Kompozit hordozható gázérzékelő USB-töltő tanúsítási útmutató Kérjük, a kicsomagolás után azonnal ellenőrizze az anyagokat.A szabvány szükséges tartozékok.Az opcionális az Ön igényei szerint választható.Ha nem kell kalibrálnia, állítsa be a riasztási paramétereket, vagy olvassa el a...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Egypontos falra szerelhető gázriasztó utasítás...

      Műszaki paraméter ● Érzékelő: katalitikus égés ● Válaszidő: ≤40s (hagyományos típus) ● Működési minta: folyamatos működés, magas és alacsony riasztási pont (beállítható) ● Analóg interfész: 4-20mA jelkimenet [opció] ● Digitális interfész: RS485-busz interfész [opció] ● Megjelenítési mód: Grafikus LCD ● Riasztási mód: Hangos riasztás -- 90 dB felett;Fényriasztás -- Nagy intenzitású villogások ● Kimenet vezérlés: re...

    • Portable compound gas detector User’s manual

      Hordozható összetett gázdetektor Felhasználói kézikönyv

      Rendszer utasítás Rendszerkonfiguráció Szám Név Jelek 1 hordozható keverékgáz-érzékelő 2 Töltő 3 Minősítés 4 Felhasználói kézikönyv Kérjük, a termék átvétele után azonnal ellenőrizze, hogy a tartozékok teljesek-e.A szabványos konfiguráció elengedhetetlen a berendezés vásárlásához.Az opcionális konfiguráció az Ön igényei szerint külön konfigurálható, ha...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Egyetlen gázérzékelő Felhasználói kézikönyv

      Biztonsági okokból a készüléket csak megfelelően képzett személyzet kezelheti és karbantarthatja.Üzemeltetés vagy karbantartás előtt kérjük, olvassa el, és teljes mértékben kezelje ezen utasítások összes megoldását.Beleértve a műveleteket, a berendezések karbantartását és a folyamatmódszereket.És egy nagyon fontos biztonsági óvintézkedés.Az érzékelő használata előtt olvassa el a következő figyelmeztetéseket.1. táblázat Figyelmeztetések Figyelmeztetések...

    • Portable pump suction single gas detector User’s Manual

      Hordozható szivattyú szívó egy gázérzékelő Felhasználói és...

      Rendszerleírás Rendszerkonfiguráció 1. 1. táblázat: Hordozható szivattyús szívóegyes gázérzékelő anyagok listája Gázérzékelő USB töltő Kérjük, a kicsomagolás után azonnal ellenőrizze az anyagokat.A szabvány szükséges tartozékok.Az Opcionális az Ön igényei szerint választható.Ha nem kell kalibrálnia, beállítania a riasztási paramétereket, vagy leolvasnia a riasztási rekordot, ne vásárolja meg az opcionális acc...